***От рассказчика. Эта история имеет запутанное начало и пока ещё неизвестный никому конец. Основана на реальных событиях, происходивших в Бри по вторникам во время посиделок Союза в столовой Бри. Да, оказывается, там не только рассказывают скучные рп-истории, но иногда отыгрывают спонтанные ивенты, примерное изложение которых с отдельными задокументированными эпизодами выкладываю здесь. Кто пожелает принять участие - милости прошу!
Введение.
Эта история началась без моего участия и включала череду нескольких загадочных событий. Появление в Бри пирата Хасира с таинственным амулетом, похищение Мелисиль, нападение на тюрьму и прочие странные вещи прошли мимо меня. История начинается в один тихий вторник, когда Герхалт зашёл столовую Бри, чтобы в тишине и приятной компании послушать парочку удивительных историй. На сей раз место в центре занял некий Гвэйнион, по его словам - моряк из Дол Амрота. Рассказ его приведён ниже.
Мое имя - Гвэйнион Нимрухил. Я родился в Дол-Амроте в 2945 году Третьей Эпохи, в весьма знатной семье, являющейся одной из младших ветвей рода князей моего родного города.
Да, ныне мне уже семьдесят четыре года, но почти неразбавленная кровь Верных древнего Нуменора дарит мне долгую жизнь, и седина пока лиь чуть тронула мои волосы, а рука столь же тверда, сколь была полвека назад.
У меня есть старший брат, так что наследником я не был и мог выбрать свою стезю сам. Как вы, несомненно, знаете, Дол-Амрот - один из главных портов Гондора, и с детства я грезил морем и кораблями. Неудивительно, что я предпочел службу в военном флоте.
В чинах я рос довольно быстро, то ли благодаря моим талантам, то ли пусть дальнему, но все же родству с князем - а скорее всего благодаря их сочетанию. К 2980 году я был уже капитаном малого разведывательного корабля.
В этом году я участвовал в нападении на Умбар под предводительством некоего северянина, которого мы знали как Торонгила. Я многому успел научиться у него за этот неполный год...
В последующие годы я командовал кораблями и целыми флотилиями, заплывал в далекие земли, населенные странными и чуждыми народами, и пережил множество битв и приключений, рассказами о которых, возможно, однажды поделюсь с вами. Но ныне речь моя не об этом.
Около полугода тому назад меня вызвали на аудиенцию в княжеский дворец. Князь Имрахиль принял меня наедине, в малом кабинете. Он вручил мне два запечатанных пакета - один я должен был доставить в Митлонд, Кирдану Корабелу, второй - дунаданам Севера.
Для этого мне была выделена малая эскадра из трех быстроходных судов. Князь сказал, что содержимое пакетов является крайне важным, и хотя бы один из них должен быть доставлен по назначению любой ценой.
Он также предупредил меня, что враги, вероятно, попытаются этому помешать.
К сожалению, в этом он был прав - в пути нас пытались перехватить несколько умбарских галер. Завязался бой - но я помнил о приказе: пакеты должны были быть доставлены любой ценой.
Помнили о нем и капитаны двух других кораблей - они встали между моей "Ласточкой" и пиратами, вступив в почти безнадежную борьбу лишь затем, чтобы дать мне время оторваться от погони. И мы ушли от нее - но мне до сих пор неизвестна судьба моих отважных товарищей.
Увы, на этом наши беды не кончились - через два дня после битвы, когда мы были уже недалеко от нашей цели, над нашим кораблем пролетела стая кребанов. А через пару часов разразился ужасный шторм, хотя до этого погода совсем его не предвещала.
Наш корабль долго носило по волнам. Были поломаны все мачты, сорваны паруса, в трюме открылись течи, и нам пришлось вычерпывать воду. Некоторых матросов смыло за борт. В конце-концов мы сели на мель - к счастью, недалеко от берега.
Я уложил пакеты в непромокаемую сумку, и мы с моими оставшимися людьми где вброд, где вплавь отправились к казавшемуся таким госприимным берегу.
Мы были совершенно обессилены долгой борьбой со стихией, но как только оказались на твердой земле - были атакованы. Причем атакованы теми, от кого ни я, ни мои моряки подвоха не ждали - гномами!
Уже потом я узнал, что это были представители предательского рода Крепкохватов, а тогда мне казалось, что моя миссия потерпела неудачу и сама жизнь моя подходит к концу. Топоры гномов разили моих людей одного за другим, и вскоре я остался в одиночестве в окружении двух десятков врагов.
Раны мои были многочисленны и тяжелы, и положение казалось безнадежным. Однако, как оказалось, судьбой мне не было начертано умереть в тот день - внезапно моих врагов атаковал высокий воин в черных с золотом доспехах.
О, как он сражался! Никогда не видел я доселе подобного мастества. Менее чем за минуту большая часть Крепкохватов была убита, а оставшиеся бросились бежать. Впрочем, далеко они не ушли - воин достал лук и с убийственной точностью застрелил убегающих врагов.
Затем он снял шлем, повернулся ко мне и спросил: "Cuina tye?". Я изучал древние языки и понял вопрос - мой спаситель на квенья осведомлялся, жив ли я еще. Да, это был эльф, и более того - Высший эльф, из тех, что сами называют себя Нолдор.
Увы, я все же не настолько хорошо тогда знал квенья и не мог ему ответить на этом же благородном наречии, а оттого на Всеобщем поблагодарил его и ответил, что жизнь моя вне опасности, но раны весьма тяжелы.
На лице эльфа отразилось недоумение. Он вгляделся в мое лицо - и оно сменилось досадой. Затем он тяжело вздохнул, подвел своего коня - огромного угольно-черного жеребца, и протянул мне руку, чтобы помочь подняться.
К сожалению, к этому времени я уже сильно ослаб от потери крови. Выбора у меня особого не было, и я решил довериться незнакомому эльфу. В нескольких словах я поведал ему о своей миссии, после чего позволил себе наконец погрузиться в спасительное беспамятство.
В себя я пришел в небольшой светлой комнате. У моей постели в кресле сидел эльф - не мой спаситель, а другой, хоть и удивительно схожий с ним лицом, но ниже ростом и как-то... попроще, что ли. Он увлеченно читал какую-то книгу.
Заметив, что я пришел в себя, незнакомый эльф просиял. "Ага, наконец-то мои настойки сработали как надо", - воскликнул он, - "а то Элькано уж начал ворчать, что если я тебя хочу извести, то травить совсем не обязательно - можно просто не кормить". Эльф заразительно расхохотался.
"Я - Аледор... собственно, Аледор Раниар Келебрион Раулокэ, но ты же этого в жизни не выговоришь", - продолжил он, - "Ты находишься в моем доме в Фалатлорне, причем уже пару недель как". Я риснул и задал наиболее волновавший меня в тот момент вопрос: "Моя сумка..."
"Пакеты доставлены по назначению", - продолжил за меня гостеприимный хозяин, - "один Элькано отвез Кирдану... Элькано - это мой дядя, который тебя у Крепкохватов отбил... вот, а второй я Саэрадану отдал".
Я облегченно вздохнул. Мой долг был исполнен, и смерти моих товарищей оказались не напрасны. Аледор меж тем продолжил: "Скажи, а ты знаешь, что было в пакетах?" Я кивнул - князь и в самом деле посвятил меня в эту тайну.
Сейчас я могу открыть ее и вам - в пакетах были сведения о нескольких десятках соглядатаев, которые Великий Адмирал Умбара намеревался заслать на северные земли с целью разведать пути для пиратских набегов, а также их портреты.
Хуже того - некоторые из этих шпионов работали- и, вероятно, продолжают это делать, еще и на Мордор, причем в качестве наемных убийц. Враг намеревался ослабить дунаданов севера и эльфов, исподтишка, в спину убивая их лидеров и наиболее опасных для него бойцов.
В течении последующих месяцев я жил сначала в доме Аледора, а когда несколько оправился от ран, стал присматривать за домом лорда Элькано. Взамен он давал мне уроки фехтования и тактики - его многотысячелетний опыт бойца и командира оказался для меня бесценным источником знаний.
Забавно, насколько эти двое - дядя и племянник, при всем своем внешнем сходстве, разные. Элькано раздражителен и высокомерен, и как-то он признался мне, что даже спас-то меня по ошибке - принял за эльфа. В моих жилах есть немного эльфийской крови... Но в то же время чувствуется в нем некая несокрушимая надежность - такой никогда не предаст и не отступит, скорее уж все враги, сколько бы их не было, полягут под ударами его меча.
Аледор же совсем другой, простой и искренний, и с его вечными шутками и неуемным любопытством, которое сам он именует жаждой познания, он иногда кажется мне, несмотря на свой тысячелетний возраст, совсем юношей. Впрочем, по меркам эльфов он, наверно, и есть юноша... И в то же время он обладает обширнейшими знаниями обо всем на свете, острым логическим умом и немалой интуицией - в ходе наших бесед то, что мне казалось тайной за семью печатями, для него не раз оказывалось очевидным.
Но вернусь к своему рассказу. Со временем я даже стал совершать небольшие вылазки в близлежащие земли. В Бри я однажды встретил в "Гарцующем Пони" моего старого командира - Торонгила, который теперь звался Бродяжником. Он поблагодарил меня - оказалось, что мои сведения спасли ему жизнь, ибо он был одной из главных целей мордорских убийц.
А недавно в дом Элькано вбежал очень возбужденный и злой, что для него крайне необычно, Аледор. "Список гадов у тебя с собой?", - с порога спросил он. Я кивнул - у меня и в самом деле была копия списка, выполненная писцами и художниками Серых гаваней.
"Дай-ка взгляну" - продолжил он, - "ага, так я и знал! Вот он, на семнадцатой странице! А то заладили - невиновен, доказательства нужны..." Как я понял из того, что, несколько успокоившись, он мне рассказал, в Бри он встретил одного из шпионов, описанных в привезенных мной бумагах.
Аледор попросил меня прийти сегодня на это собрание и продемонстрировать всем сии списки, а также раздать желающим их копии. На обложку не смотрите - там название исключительно в целях маскировки... Итак, открываем семнадцатую страницу и читаем:
"Хасир ибн-Альфала аль-Кут Васар Русфанг (Рыжебородый), первый помошник капитана Зазга Черной Акулы. Разыскивается в Гондоре и Рохане за пиратство, убийства, грабеж, насилие и работорговлю. Заочно приговорен судом Наместника Гондора к смертной казни.
Приметы: кожа смуглая, глаза серые, волосы и борода рыжие. Правый глаз сверху вниз пересечен шрамом. Говорит на Всеобщем с еле заметным харадским акцентом. Портрет прилагается. Примечание - может пользоваться гримом и краской для волос.
Время от времени выполняет конфиденциальные поручения Великого Адмирала Умбара, в том числе убийства. Отмечены неоднократные контакты с эмиссаром Мордора в Умбаре.
Крайне хитер, жесток и опасен. Дважды был взят в плен гондорскими моряками, но оба раза смог бежать. При встрече рекомендуется, если будет такая возможность, осуществить правосудие на месте."
Как видите, среди вас и в самом деле свободно разгуливают шпионы Врага, пока вы рассуждаете о правах и доказательствах. Что ж - если вы желали доказательств, то я вам их предоставил. Теперь - действуйте, если вы и впрямь желаете победы Свободных народов! А я вас покину - увы, мои раны все еще дают о себе знать время от времени.
Если кратко, он привёз портрет некого пирата Хасира и уверял, что тот является агентом Умбара и его нужно немедленно поймать и обезвредить.
И тут выясняется, что этот пират был замечен в "Гарцующем Пони" мирно отдыхающим в компании своих дружков. Возмущённые такой наглостью, часть союзников, ранее уже имевших с этим Хасиром дело, бросилась в трактир. Герхалт же отправился из любопытства посмотреть, чем это всё закончится. Глазам его предстала такая картина - в узком коридоре Пони напротив друг друга стоял Хасир с двумя дружками и союзники - Аледор, Мелисиль, Верен и другие. Подробное описание событий - ниже:
Двор перед боковой дверью в таверну «Гарцующий пони». В дверь на всех парах влетает человек крупного телосложения, по виду — наёмник. Проходит несколько мгновений, и тот же человек, уже не так поспешно, выходит из той же двери и становится на пороге — чего-то ждет.
Скоро мимо него в таверну проходят ещё двое людей. Третий — эльф — останавливается на пороге и окликает наёмника.
Двор перед боковой дверью в таверну «Гарцующий пони». Эребфраэн и Гикин.
Эребфраэн: 'Был внутри?' Гикин: 'Внутри столовой?' Эребфраэн показывает на дверь. Гикин: 'Тебе чего?' Эребфраэн: 'Ищу одного человека' Гикин вынул из-за спины меч и стал в стойку. Эребфраэн сделал шаг назад. Неужели тот пират? Нет, не похож. Гикин: 'Проваливай!' Эребфраэн: 'Не беспокойся, не тебя.' Эребфраэн поджимает губы, переводит взгляд то на Гикина, то на дверь. Гикин: 'Проваливай, говорю.' Гикин направил меч на эльфа. Эребфраэн: 'Хорошо, я ухожу. Я всего лишь музыкант. Что я могу сделать?' Гикин: 'Уйти. И поскорее.' Эребфраэн отступает спиной вперёд. Эребфраэн беспокойно оглядывается.
Изначально, игроки распологались так: Узкий коридор таверны - с одной стороны дверь наружу, с другой стороны сама таверна. В коридоре стоят: Хасир (лицом к двери), Магром (спиной к Хасиру, прикрывая Хасира и себя щитом). У двери стоят Верен и Фортисхельм (Хасир смотрит на них). В таверне толпа, которую возглавляет Аледор и Мелисиль. От толпы Хасира загораживает Магром. На улице у двери стояли Гикин и Эребфраэн.
Далее случилось эльфийско-гномье чудо — и Мелисиль с Беорлом проскользнули мимо Хасира, заняв не своё место. Да, я понимаю, поздно это заметила — но мне было трудно за всем уследить. Фиг с ним. Пусть сие будет на совести Мелисиль и Беорла. Но следующий раз — просто не делайте лишних движний, тем более когда собралась такая толпа.
Итак. В итоге мы имеем в бою: *дверь в таверну* Гикин Верен, Фортисхельм, Беорл, Мелисиль Хасир Магром Аледор Толпа *таверна*
Золлорн off
Бой в Гарцующем пони после встречи в Столовой Бри.
Верен в нерешительности стоит у двери.. Хасир вынул кинжал. Верен: '*достал меч*' Мелисиль: 'а..вот он' Верен: 'Стой!' Мелисиль: 'Стой' Мелисиль достает меч Верен преградил путь Хасиру.. Магром прикрыл Хасира щитом. Аледор: 'Вот этот!' Фортисхельм опасается, но помагает преградить путь. Мелисиль: 'человек я не знаю тебя' Мелисиль: 'отойди' Верен: 'Так-так, Хасир.. Как-там тебя..' Мелисиль: 'иначе' Верен: '*достаёт бумагу*' Аледор обнажает меч Мелисиль: 'ты будешь пособником' Герхалт перекрывает один из выходов Хасир сделал пару шагов вперед. Магром отступил, прикрываясь щитом. Фортисхельм с опаской смотрит на незнакомца. Аледор с силой толкает Магрома, протискиваясь в коридор Верен: 'Хасир ибн-Альфала аль-Кут Васар Русфанг' Хасир: 'К вашим услугам.' Аледор: 'Человек, отойди. Пока еще можешь.' Беорл: 'Что тут происходит? Верен: 'Значит тебя именно так и зовут.. Сложи оружие и мы тебя не тронем..' Мелисиль: 'Аледор смотри тут' Верен: 'И попроси своего друга не делать глупостей..' Магром: 'Не многовато вас тут набилось-то? Не ровён час кого поранят.' Мелисиль: 'я еще раз хочу взглянуть ему в лицо' Беорл: '*шепотом* Верен, что тут происходит?' Аледор надежно закрывает выход из коридора Мелисиль: 'И так....ты еще помнишь, как пытался продать яйца' Верен: 'Мелисиль, хватит тут со своими яйцами..' Верен: 'Здесь обвинения более..' Фортисхельм ворчит себе под нос. Эребфраэн тихо подошёл к остальным Мелисиль фыркает Верен: 'Так ты сложишь своё оружие, Хасир?' Беорл: 'Могу подсобить' Беорл несдержанно хохочет Хасир громко крикнул. Магром прикрыл Хасира щитом. Аледор с силой пинает ногой вверх нижний край щита Магрома Верен: 'Мы передадим тебя властям Бри и выдвигаем против тебя обвинения..' Хасир: 'Позволю себе вас разочаровать.' Беорл: 'А может сами разберемся? Я не знаю в чем дело, но мне страсть как хочется подраться!' Беорл несдержанно хохочет Фортисхельм напрягся. Верен: 'В чём же именно, ты решил сразиться с нами?' Мелисиль: 'мы обвиняем тебя в попытке покушения на жизнь Перворожденного, в обмане с целью заманить в ловушку в пиратстве' Гикин рубанул мечом по стоящим. Эребфраэн задумывается о том, что произошло снаружи. Фортисхельм замялся, в причуствии драки.
Верен: '***Кто участвует в бое - в рейд..'
Фортисхельм: '*неуверенно* Господа, может быть решим все мирным путем?' Верен: '***Кто ещё в бое участвует - плюсуйте Гикину..' Аледор: 'Иленфир, я бы с удоволсьтвием, да вот эти гсопда не желают с нами идти.' Беорл: '*незаметно достает нож из голеница сапога*' Гикин: '***кто стоит далеко - извиняйте - и так бойня будет' Гикин выбрасывает 32 (100) Мелисиль: '***разворачиваюсь и бью' Мелисиль выбрасывает 88 (100 Стиша крепче сжала меч рукой Эребфраэн встречается взглядом с гикином и поджимает губы, но остаётся на месте Аледор выбрасывает 87 (100) Магром выбрасывает 84 (100) Магром стоит, не пошатнувшись под ударом. Магром прикрыл Хасира щитом. Верен выбрасывает 44 (100) Фортисхельм выбрасывает 37 (100) Беорл выбрасывает 97 (100) Гикин промахнулся над головой Беорла. Беорл: '*Пытается воткнуть ранее извлеченный нож в колено Гикина*' Верен: '*С разворота бью Гикина*' Беорл выбрасывает 49 (100) Верен выбрасывает 56 (100) Гикин выбрасывает 3 (100) Мелисиль: '*направляю острие меча к шее Хасира' Гикин вывалился в дверь с пропоротой ногой. Фортисхельм: '*прижался к стене, чтобы не попасть, под взмахи меча*' Мелисиль: 'Твой сообщник не поможет тебе' Аледор: '*ударяю локтем Магрома по лицу' Беорл выбрасывает 47 (100) Аледор выбрасывает 37 (100) Гикин выбрасывает 79 (100) Беорл выбрасывает 14 (100) Эребфраэн молча наблюдает за схваткой, не желая вмешиваться Магром выбрасывает 33 (100) Мелисиль смотрит в глаза хасира Магром попятился, прикрывшись щитом. Мелисиль: 'Ты еще помнишь острие этого меча, крысеныш' Гикин отобрал нож и отпихнул Беорла. Фортисхельм опасливо наблюдает за битвой, прижавшись к стене. Беорл Поднимается и выхватывает из-за пояса молот Аледор: '*опрокидывает на Магрома стойку с подсвечниками.' Аледор выбрасывает 98 (100) Верен: '*Направляет меч на Хэсли*' Беорл С боевым кличем бросается на Гикина Хасир под напором Магрома подался вперед. Беорл выбрасывает 68 (100) Гикин выбрасывает 25 (100) Магром выбрасывает 82 (100) Эребфраэн натягивает шляпу на голову и оглядывается, замечает Илэрию исмотрит на неё продолжительное время. С одной стороны, он не может решиться покинуть соратников, а с другой - изо всех сил сторониться схватки, чувствуя себя неуютно Беорл Удар скользнул по шлему и Гикин упал без чувств Магром отпихнул подсвечник в напирающих. Беорл Связал Гикина и бросился в таверну Аледор: '*бьет Магрома кинжалом в левое плечо' Аледор выбрасывает 50 (100) Фортисхельм удивленно смотрит на толпу зевак, могли бы давно позвать стражу! Эребфраэн провожает подозрительную незнакомку взглядом. Хмурится и переводит взор на Иленфира Беорл Тщательно затягивает веревку Мелисиль выбрасывает 86 (100) Хасир выбрасывает 67 (100) Верен выбрасывает 79 (100) Хасир напоролся на мечи, выставленные в его сторону - и порезался. Беорл Пинает связанного Гикина по ребрам Магром выбрасывает 1 (100) Магром: 'аааааааааааааа!' Магром ударил второй рукой кулаком в лицо Аледору, уронив щит. Иленфир выбрасывает 30 (100) Магром выбрасывает 41 (100) Аледор выбрасывает 51 (100) Хасир пырнул кинжалом Верена в живот. Хасир выбрасывает 25 (100) Аледор отбивает удар Иленфира и отступает ему за спину. Верен пытается увернуться от удара.. Верен выбрасывает 75 (100) Хасир выбрасывает 55 (100) Верен пытается ударить мечом в левую руку Хасира.. Верен выбрасывает 84 (100) Верен попадает Верену в руку.. Хасир нанес удар дубинкой. Верен попадает Хасиру в руку.. Тьфу.. Хасир выбрасывает 19 (100) Мелисиль выбрасывает 19 (100) Верен пытаюсь увернуться от взмаха дубинки.. Верен выбрасывает 34 (100) Мелисиль выбрасывает 72 (100) Хасир выбрасывает 25 (100) Фортисхельм выскользнул через дверь на улицу. Мелисиль прижимает Хасира к стене коридора приставив лезвие меча к шее Аледор выбрасывает 82 (100) Мелисиль: 'Вяжите ему руки !' Беорл сидит верхом на связанном Гикине Мелисиль выбрасывает 14 (100) Магром выбрасывает 20 (100) Магром упал на пол. Магром лишается чувств. Магром загородил своей тушей проход. Хасир выбрасывает 77 (100) Фортисхельм встал рядом с пленным Беорл Забегает в таверну Хасир вывернулся и схватил Мелисиль в захват за голову. Верен бъёт Хасира кончиком меча по бедру.. Верен выбрасывает 34 (100) Беорл Забегает в помещение и со всей силы лупит по голове Хасира молотом Хасир выбрасывает 45 (100) Мелисиль выбрасывает 73 (100) Мелисиль ускользнула от Хэсли Мелисиль находясь вблизи к Хэсли бью его коленом между ног Хасир прижался к Мелисиль. Мелисиль выбрасывает 52 (100) Хасир выбрасывает 21 (100) Хасир выбрасывает 28 (100) Аледор выбрасывает 100 (100) Эребфраэн: 'Нечестная битва...' Хасир лишается чувств. Герхалт: 'Избиение какое-то...' Хасир выбрасывает 58 (100) Верен: 'Вяжи его!' Стиша взволнованно глянула в сторону Герхалта Верен: 'И его сообщников тоже!' Эребфраэн с отвращением отворочавается. Никто не заслужил такой участи, пусть и насильник Беорл промахнулся и саданул по стене таверны Мелисиль вяжет руки пирата ремнем Фортисхельм косится на лежащего рядом пленного; все еще боится, что тот очнется. Аледор тщательно связывает Магрома. Верен: '*вяжем всех, раны лечим*'
Фортисхельм слышит, что звуки битв стихли. Фортисхельм у не показалось это веселым. Герхалт: 'Надеюсь, самосуда не будет? Они будут доставлены капитану Солломнику?' Верен: 'Ведём их к Мэру..' Аледор: 'Герхалт, если выживут... Я этого довольно сильно ранил.' Герхалт: 'Не поздновато? Может, пусть переночуют в тюрьме?' Верен: 'Нет, Солломника позовём в ратушу. Дело из ряда вон выходящее..' Стиша прикусила губу Герхалт: 'Мэр не любит, когда его поднимают с постели...' Беорл: 'Верен, что нам делать с Гикином?' Герхалт: 'Он уже выпил свой расслаюляющий чай...' Аледор: 'Тоже вяжи.' Беорл: 'Он лежит на крыльце...' Магром стонет и плюётся кровью. Беорл: 'А вот в том, что он жив я не уверен...' Аледор вливает в рот Магрому некотрое количество настоя ацеласа. Мелисиль: 'Аледор' Мелисиль: 'я думаю на суд' Мелисиль: 'нужно пригласить дворецкого твоего дяди' Мелисиль: 'мне кажется что слова человека будут больше весить для мэра' Хасир: '***на форуме Союза обсудим, что там с Мэром, ок? и что там за компромат у Аледора мне тоже интересно' Аледор: 'Конечно. Я ему передам.' Верен: '***На сегодня всё. Все новости - в Библиотеке Союза..' Верен: '***Логи чата тоже будут там. Завтра утром.. ))' Верен: 'Уводим всех в мэрию..' Фортисхельм согласно кивает. Беорл: '*Берет Гикина за ногу и тащит следом за Вереном*' Фортисхельм пытается взвалить связанного на плечи, но не может даже поднять. Аледор покидает рейд. Беорл: 'Фортисхельм, бери за другую ногу!' Фортисхельм согласно кивает. Беорл: 'Потащили' Фортисхельм взял за ногу связанного Верен: 'Потащили..' Верен: 'Клади на Воронве..' Беорл несдержанно хохочет Эребфраэн с каменным лицом вслушивается в разговор Стиша вспомнила Верена. Беорл согласно кивает Мелисиль вздыхает Фортисхельм соглашается. Беорл несдержанно хохочет Магром выходит из игры. Фортисхельм нервно суетится. Герхалт покидает рейд. Эребфраэн развернулся в сторону выхода и направился прочь. Он мог это слушать. Барду не нравилось то, что здесь произошло Фортисхельм покидает рейд. Стиша покидает рейд. Беорл машет на прощание рукой. Гикин: 'чулан? )' Хасир выходит из игры. Эребфраэн внимательно смотрит на Илэрию Верен: '***Да нет, пока стоп-игра.. Мы здесь прямо к мэру будем проситься..' Гикин лишается чувств. Гикин прощально машет рукой. До встречи, Верен!
### Сохранение вкладки чата 'Группа' начато 04/16 11:05 PM ### [Рейд] Аледор: ***ну так что, деремся? [Рейд] Аледор: ***ну я-то далеко от Гикина, до меня он никак не мог достать. Как я уже сказал, пинаю щит Магрома. [Рейд] Верен: Сейчас в бою участвуют лишь те, кто стоит непосредственно рядом.. [Рейд] Аледор: А я с ним рядом. С магромом. ))) [Рейд] Аледор: ***Но могу и дуэлью отыграть. ))))))))))) [Рейд] Магром: Аледор - ролл кинь. [Рейд] Верен: ***Сейчас в бою Мелисиль, Верен, Фортисхельм, Беорл, Гикин, Хасир, Магром и Аледор.. [Рейд] Беорл: ВСЕ ВКЛЮЧИТЕ ГОЛОСОВОЕ ОБЩЕНИЕ [Рейд] Верен: Включите голосовое общение, чтобы слышать хотя бы.. [Рейд] Верен: Или заходите в РК.. [Рейд] Верен: 4650226 [Рейд] Верен: Это спасброски на удар Гикина.. [Рейд] Беорл: *Пытается воткнуть ранее извлеченный нож в колено Гикина* [Рейд] Аледор: ***кстати чего это магром не пошатнулся под ударом? мой ролл был все же чуть больше! [Рейд] Беорл: *выдергивает нож из Ноги Гикина и приставляет к горлу* [Рейд] Верен: *Сначала спасбросок на любой ролл, а затем ролл на своё действие* [Рейд] Аледор: *ударяю локтем Магрома по лицу [Рейд] Беорл: подскальзывается в луше крови и падает [Рейд] Аледор: ***и опять я выиграл. пару зубов выбил как минимум. ))) [Рейд] Аледор: '*опрокидывает на Магрома стойку с подсвечниками [Рейд] Аледор: *бьет Магрома кинжалом в левое плечо [Рейд] Верен: Предлагаю стоп-бой.. [Рейд] Герхалт: ***Сейчас Лавр придёт, увидит, что вы тут всю мебель покрушили, и такое вам устроит) [Рейд] Аледор: в смысле? [Рейд] Верен: Здесь пошаговость нужно ранее.. [Рейд] Верен: Сейчас попытаемся разрулить.. [Рейд] Верен: Магром - защитный ролл.. [Рейд] Аледор: Магром, я так понимаю, из строя вышел. [Рейд] Герхалт: *Герхалт с улыбкой наблюдает за боем в таком тесном коридоре [Рейд] Верен: Герхалт с улыбкой наблюдает как здесь союзников режут? [Рейд] Эребфраэн: **А что ему ещё делать? [Рейд] Герхалт: Силы-то неравны... Герхалт не любит вступать в бой, гдя пятеро на одного [Рейд] Эребфраэн: Да и не протиснется Герхалт сквозь такую толку в узком коридоре** [Рейд] Герхалт: Да-да, Эребфраэн, ещё и зацеплю своим мечом союзника... [Рейд] Аледор: Верен попадает Верену в руку..??? [Рейд] Беорл: Верен бьет себя, чтоб врагов запугать) [Рейд] Верен: От дубинки Хасира мы увернулись.. [Рейд] Герхалт: Может, так хоть клопы из постелей разбегутся [Рейд] Аледор: Со всей мочи рублю мечем Магрома. [Рейд] Аледор: Магром, защитный роол [Рейд] Аледор: ***Бьет Хасира сзади по голове рукоятью меча. [Рейд] Хасир: ***Аледор - там тушка [Рейд] Хасир: дорогу загораживает [Рейд] Аледор: ***я на него наступить не побрезгую. ))) [Рейд] Эребфраэн: ***упадёшь ещё [Рейд] Эребфраэн: **споткнёшься [Рейд] Аледор: ***если нудачно ролл книу - могу и упасть. [Рейд] Аледор: ***неудачно. [Рейд] Эребфраэн: **зациклились вы на это мролле [Рейд] Аледор: бью Хасира по голове [Рейд] Герхалт: ***эльфийские бои без правил) [Рейд] Верен: *вяжем всех, раны лечим* [Рейд] Хасир: ***на форуме Союза обсудим, что там с Мэром, ок? и что там за компромат у Аледора мне тоже интересно [Рейд] Аледор: ***Как что за компромат? Гондорские агентурные сведения из дворца Адмирала Умбара. [Рейд] Аледор: ***С твоим полнум поисанием и портретом. А также приговор гондорского суда. ))) [Рейд] Хасир: ***Аледор - это надо обсудить [Рейд] Аледор: ***ок. на форуме пиши в ЛС. [Рейд] Хасир: ***ладно [Рейд] Аледор: ***все, я тогда пошел. Всем наваэр. ))) [Рейд] Фортисхельм: ***Гикин тут? [Рейд] Герхалт: ***Тогда я вас покину) Проследите, чтобы пленные не умерли от ран! [Рейд] Герхалт: Пойду-ка я поговорю с капитаном Солломником [Рейд] Герхалт: Не нравится мне эта бойня [Рейд] Фортисхельм: *торопливо* Ну что?
В итоге мы имеем - трёх раненых - пирата Хасира и двух его друзей, разбитое имущество трактира, опьяневших от кровавого боя эльфов, горящих желанием добить врагов. На счастье, Герхалт успел сообщить обо всём, что случилось, главе городской стражи капитану Солломнику, и тот изолировал раненых, взяв их под стражу, обязав все стороны явиться в ратушу на судебное разбирательство через три дня. Champions play champions because they like being Champions
Через три дня, как и было назначено, состоялся суд. Проводил его уполномоченный мэром судья Бергир. На процессе присутствовали Хасир, два его приятеля - потерпевшая сторона, Мелисиль (Аледор отсутствовал без объяснения причин) и её защитник Верен - обвиняемая сторона, свидетели обвинения.
Объяснения логики приговора Бергира:
Краткое пояснение к судебному решению по инциденту в Пони (точка зрения городской администрации).
Любая власть должна поддерживать свой авторитет в глазах населения. Мэр Бри пользуется уважением у горожан, охраняет их права, покой и порядок. Горожане знают, что на территории Бри их всегда защитит стража от посягательств кого-либо.
И тут появляется Маэгмегил с наглыми эльфами, которые считают, что за какие-то мифические заслуги в защите города от орков и чернопустынников (без какого-либо договора с мэром), чем вообще-то и стража городская с успехом занимается, они приобрели право самостоятельно вершить правосудие на территории города.
То есть, решив, что некий Хасир является агентом всех самых чёрных сил, они учиняют над ним расправу в публичном месте Бри. При этом наносится ущерб имуществу трактира (а Лавр Наркисс - один из самых уважаемых людей в Бри и серьёзный налогоплательщик), нарушается покой горожан, мирно проводящих вечер после трудового дня за кружечкой эля, серьёзные ранения получает не только этот Хасир, но и пара других жителей Бри, оказавшихся рядом с местом преступления и попытавшихся защитить Хасира, который был в явном меньшинстве.
У власти выбор - с одной стороны, Маэгмегил с союзниками несколько раз оказывал помощь властям Бри, в его составе эльфы с длинной родословной, обижать которых не хочется. С другой стороны - поставлена под сомнение легитимность власти в глазах горожан, авторитет терять нельзя.
И сам суд и приговор (краткая стенограмма):
На суде стороны предъявили:
Мелисиль - бумаги и гондорское постановление об аресте Хасира (законы Гондора в Бри не действуют, признание их опять-таки нанесёт вред имиджу администрации, судья Бергир имеет свои счёты с Наместником Гондора и знает цену его обвинительных приказов), какой-то ранее случившийся инцидент у тюрьмы Бри с нападением Хасира, про который властям свовременно заявлено не было и расследование которого с установлением истины не производилось. Плюс какой-то амулет с якобы ощущением тёмной силы, чего никто из присутствующих, кроме Мелисиль не почувствовал.
Хасир - мирно отдыхал в Пони, пристали хулиганы, избили-поранили его и двух друзей-собутыльников. Про пиратство, амулеты, случай у тюрьмы ни слухом, ни духом.
Свидетели: чернорабочий, находившийся в Пони, дал показания, подтверждающие слова Хасира. Верен, предоставив гондорские бумаги, ничего нового к словам Мелисиль не добавил.
Итог: твёрдых доказательств вины Хасира в шпионстве и заговоре в пользу тёмных сил нет, Маэгмегил с союзниками напали в общественном месте на мирных посетителей.
Поэтому мудрый суд решил:
Мелисиль и Аледора признать виновными в нападении на Хасира и его товарищей и дебоше в Пони. Мелисиль и Аледору выплатить каждому пострадавшему по 20 золотыхна лечение и моральную компенсацию. За нанесение ущерба Пони и нарушение порядка в Бри выплатить в казну: Мелисиль 50 золотых, Аледору как неявившемуся на суд и проявившему неуважение к суду - 100 золотых. Штраф оплатить в течение недели, в противном случае Мелисиль и Аледору будет закрыт доступ в Бри.
Хасира признать, с одной стороны - пострадавшим, имеющим право на лечение за счёт нападавших. С другой стороны, с учётом прошлых прегрешений - признать лицом, нежелательным в Бри как нарушителя спокойствия, и после лечения ран и возможности самостоятельно передвигаться - изгнать из Бри без права появления на территории города под угрозой тюремного заключения.
Судебные материалы (подтверждение убытков от Лавра Наркисса и счета от доктора Бри):
Бергир сумму штрафа установил исходя из нанесённого нарушителями порядка ущерба, ну и обычная накрутка к сумме в 20% для пополнения казны.
Ущерб - разрушения в Пони и оплата счетов доктору за лечение троих пострадавших.
Лавр Наркисс выкатил существенный счёт, хулиганы сломали и разрушили в Пони: - три больших обеденных стола дубовых - два малых буковых стола для напитков - двенадцать стульев с резным орнаментом на спинке - четыре светильника напольных лебетроновых - шестнадцать комплектов посуды обеденной (миска суповая, тарелка для вторых блюд, десертная тарелка, бокал для вина, кружка для эля), всё работы гномов Синих Гор - пять наборов серебряных приборов обеденных (ложка большая, ложка малая, вилка большая, вилка десертная, нож столовый) - шесть ступеней лестницы на второй этаж таверны - три двери в номера гостиничные на втором этаже - шесть кроватей для людей - четыре кровати для хоббитов - десять комплектов постельного белья - два фартука официанта В суде возражений по размеру счёта представлено не было.
И доктор также представил счёт на лечение: - три койкоместа на 7 дней с четырёхразовым питанием - расходные материалы (бинты, лубки, вата) - наборы редких трав для отваров и примочек - одежда больничная и постельное бельё - лечебный массаж (по заявке Хасира) и травяные ванны - дежурная медсестра (круглосуточное дежурство) - кормление стражника, охранявшего больных от возможных повторных посягательств
И 100 золотых сумма не слишком и внушительная. Это 15 обычных лошадей или 3 породистые (с родословной от роханских скакунов).
Судебное решение не обжаловано. Исполнено Хасиром - покинул Бри, Мелисиль - штраф уплачен Вереном. Аледор в установленный срок штраф не оплатил, по законам Бри подлежит принудительному приводу в ратушу для исполнения приговора. Champions play champions because they like being Champions
Но на этом история не закончилась. В прошлый вторник союзники вновь, как и обычно, собрались в столовой Бри за очередной порцией интересных историй. Неожиданно к ним присоединился Бергир, вежливо поинтересовавшийся у присутствующих. не видели ли они некого Аледора, разыскиваемого за неуплату штрафа. А дальше началось такое...
Мелисиль поднимает глаза в верх Келаир делает вид, что не в курсе, кто такой Аледор. Верен приветствует всех вокруг. Бергир: 'Мелисиль, к тебе это не относится' Калетель наблюдает. Глэндис: 'Ох ох, я вся во внимании.' Верен говорит: 'Приветствую всех собравшихся..' Калетель отвешивает глубокий поклон. Наше почтение, Верен! Турдорн отвешивает глубокий поклон. Наше почтение, Верен! Верен задумался.. Бергир: 'Ты заплатила весь штраф в казну' Это же Верен! Аччелерандо поднимает руку в приветственном жесте. Это же Верен! Бейлрод поднимает руку в приветственном жесте. Калетель садится. Мелисиль: 'власти Бри....это в ратуше, как я могла забыть, простите меня' Верен говорит: 'Кажется, я не сильно опоздал?' Верен пожимает плечами.. Гвэйнион: 'Ну что ж, хочешь найти Аледора - ищи... ветра в поле.' Глэндис: 'А это кто? *шепнула Фендралу,указывая на пришедшего мужчину* Фендрал: 'а Ветер то здесь' Бергир: 'Не беспокойся, найду' Фендрал рассмеялся Селегваэ: 'Суилад всем присутствующим!' Гвэйнион: 'Попробуй, попробуй. Я приду на твои похороны.' Мелисиль: 'Мое почтение, Эрухир' Бергир: 'А что это вы здесь собрались? Есть разрешение? Не злоумышляете что против мирных горожан?' Келаир: 'Айя!' Бергир: 'Кто здесь главный у вас?' Это же Селегваэ! Калетель поднимает руку в приветственном жесте. Мелисиль с подозрением смотрит на человека Верен говорит: 'Кажется, я..' Фендрал: 'есть конечно' Бергир: 'Верен, если не ошибаюсь?' Келаир: 'Человек, с каких пор светлым народам Средиземья нужно разрешение на собрания?' Верен говорит: 'А что такое? Разве нам нельзя здесь мирно собираться?' Верен говорит: 'Да-да, он самый..' Верен соглашается.. Селегваэ: '*тихо* Что тут происходит, Калетель?' Бергир: 'Я очень надеюсь, что это мирное собрание' Верен говорит: 'Как видишь..' Верен рассказывает историю.. Гвэйнион: 'Я кстати не видел у этго человека пока что инкаких документов.' Бергир: 'Не возражаете, если я так же мирно здесь поприсутствую?' Верен говорит: 'Конечно..' Верен соглашается.. Гвэйнион: 'И склонен полагать, что он самозванец.' Бергир: 'Отлично' Гвэйнион: 'Я против.' Калетель: '*шёпотом* Этот странный человек выдаёт себя за представителя закона. Ищет Аледора. Но... Мы же не знаем, кто это?' Фендрал: '*шепнул Глэндис* как видишь, это главный' Келаир встает. Бергир внимательно смотрит на Гвэйниона Глэндис сделала ироничное выражение лица. Гвэйнион: 'Он мне не нравится, и я не буду говорить при нем.' Фендрал: '*слегка ткнул Глэн пальцем в бок* серьезней перед главныс' Келаир: 'Конечно, не знаем.*говорит шепотом и тонко улыбается*' Верен говорит: 'К сожалению, Гвэйнион, мы не можем никого отсюда выставить. Только попросить..' Верен рассказывает историю.. Слушай, Гвэйнион! Бергир: 'Если интересует подтверждение моих полномочий, уважаемый, можете обратиться к мэру Бри' Фендрал: 'главным*' Бергир садится. Селегваэ: '*тихо* Нет, не слышал даже.' Гвэйнион: 'Что ж, тогда рассказа сегодня не будет.' Верен говорит: 'Грэм Мягколист разрешил пользоваться столовой до тех пор, пока не найдётся достойный арендатор на это помещение..' Верен задумывается. Что делать дальше, Гвэйнион? Калетель: '*шёпотом* Странные законы у людей. Но такое впервые вижу.' Фендрал: 'а судя по виду столовой, арендатор не нашелся' Верен говорит: 'Хм..' Верен задумался.. Мелисиль: 'Пусть этот несчастный человек останется здесь, ибо он не всебе, как мне кажется ибо только безумец может перепутать это заведение с вертепом разбойников в Чертвудском лесу' Верен говорит: 'Да, Фендрал, здесь хранятся припасы ополчения и обедают стражники..' Верен рассказывает историю.. Фендрал: 'а ну как мы злоумышляем' Мелисиль: 'и если не безумец - то трус, в лес идти к разбойникам ему страшно' Бергир усмехается, слыша слова Мелисиль Мелисиль: 'и он пытается сыскать их тут' Фендрал: 'вот сижу я и злоумышляю например' Мелисиль безудержно хихикает. Мелрох садится. Фендрал посмотрел Глэндис в глаза Верен говорит: 'Гвэйнион, мы можем сдвинуться к камину, чтобы нас особо никто не подслушивал..' Верен рассказывает историю.. Верен указывает в неопределенном направлении. Фендрал: 'и Глэн тоже злоумышляет' Глэндис показала язык Фендралу. Верен говорит: 'Как тебе такое предложение?' Верен пожимает плечами.. Фендрал: 'вот видите' Гвэйнион: 'Я правду сказать тоже злоумышляю сейчас против кое-кого из присутствующих. Дело в том, что на днях лорд Элькано вернулся из Рохана...' Бобфур приветствует всех вокруг. Мелисиль косится на Фендрала Гвэйнион: 'вот я и думаю - не рассказать ли ему, что кое-кто решил тут арестовать его племянника?' Фендрал улыбнулся злоумышленице Калетель: '*тихо* А разве представителю закона не положено патрулировать город, вместо того, чтобы подслушивать разговоры?' Верен говорит: 'Я завтра же загляну к Грэму Мягколисту и попытаюсь разобраться с этим делом..' Селегваэ: '*тихо* Даже если и можно подслушивать, на то нужны веские основания и разрешения на руках' Верен задумался.. Мелисиль: 'Калетель, для патрулирования нужно мужество, коим сей адан не владеет. Тут тепло и мирно, а в бедном квартале полно опасностей, чего же ему туда идти' Верен говорит: 'К тому же Бергир - это один из членов Союза..' Бергир: 'Калетель, у меня слух неплохой! Патрулируют город обычные стражники, а у меня иной уровень полномочий' Верен рассказывает историю.. Келаир: 'Видимо, должность у него такая - подслушивать.*также тихо* К тому же, как сказал Верен, мы не можем запретить кому-либо присутствовать здесь.' Верен говорит: 'Хоть он и работает на власти Бри..' Верен задумался.. Мелисиль: 'В самом деле, Верен, разберись..думаю Мягколисту приятней будет поговорить с тобой, чем с Элькано' Фендрал: 'можно я задам союзу вопрос?' Верен согласно кивает. Конечно, Фендрал! Гвэйнион: 'А кто есть Союз? Задавй конкретному человеку.' Верен говорит: 'Спрашивай, Фендрал..' Гвэйнион: 'Задавай то есть' Фендрал: 'давайте задумаемся' Мелисиль: 'интересное предложение - задуматься' Фендрал: 'к нам пришел человек, исполняющий закон' Верен задумался.. Фендрал: 'а мы, как гости этого города уважаем закон, не так ли?' Глэндис зевает. Мелисиль с улыбкой смотрит на Фендрала Верен согласно кивает. Конечно, Фендрал! Гвэйнион: 'Смотря какой. Я уважаю закон Гондора. Бумажки местных писарей меня мало волнуют.' Фендрал: 'так зачем же нам насмехаться над тем, кто исполняет свой долг?' Фендрал: 'Ты не в Гондоре, моряк' Верен говорит: 'Фендрал, так мы ни над кем не насмехались, кажется..' Верен задумывается. Что делать дальше, Фендрал? Фендрал: 'кажется' Бергир: 'Конечно, если кто-то не желает здесь моего присутствия, я могу уйти' Фендрал улыбнулся Гвэйнион: 'Он желает причинить зло эльфу, кторый выходил меня, когда лежал раненым и умирающим.' Мелрох: '*Шепнул Глэндис* здесь такое по моему в первый раз.' Гвэйнион: 'Я тебе уже скзал - я не рад тебя видеть.' Бергир: 'Но, думаю, в аших интересах, чтобы у меня не сложилось мнение, что вы здесь злоумышляете что-то тайное против жителей этого города' Фендрал: 'да не злоумышляем мы' Бергир: 'Тогда что вам скрывать?' Келаир: 'Человек, когда это на твой памяти эльфы злоумышляли что-то против людей? Мне кажется, обычно бывало наоборот.' Глэндис: 'Какое?*улыбнулась* Ты думаешь,я вслушиваюсь? *усмешка*' Гвэйнион: 'В твих интересах ,чтобы у нас не сложилась впечатление ,что ты прислуживаешь темным силам. А оно сложилось.' Верен говорит: 'Бергир, как член Союза ты, надеюсь, не подозреваешь союзников в злонамеренных устремлениях?' Верен пожимает плечами.. Бергир: 'Не обращайте на меня внимание, занимайтесь тем, для чего собрались' Мелрох: '*шепнул* Ну не знаю...' Фендрал снова ткнул в бок Глэндис и тут же сделал удивленное лицо Гвэйнион: 'Союзник? Вот этот - союзник?' Бергир: 'Верен, без достаточных оснований я не подозреваю никого' Фендрал: 'он союзник' Верен говорит: 'Да, он член Братства Волка..' Верен согласно кивает. Конечно, Гвэйнион! Глэндис тыкнула в ответ. Фендрал: 'а на тебе, мореход, я не вижу знаков содружест союза' Бергир: 'И те решения, которые я выношу на суде, справедливы, думаю, ты в этом уже убедился' Верен говорит: 'И при этом работает на власти Бри. Как я уже и говорил..' Верен задумался.. Гвэйнион: 'Я позволю себе напомнить, что лорд Аледор - исполняющий обязанности главы одного из содружеств Союза.' Фендрал принялся с невозмутимым видом щекотать Глэн одной рукой Гвэйнион: 'Его арест автоматически повлечет расторжение оного.' Гвэйнион: 'И думаю, что даже намерение таковое может уже повлечь те же последствия.' Бергир: 'К сожалению, Аледор нарушил закон, тем самым косвенно поставив под сомнение репутацию Союза' Глэндис звонко засмеялась,позже прикрыла рот ладонью. Мелрох хлопает себя по лбу. Калетель: '*тихо* Гвэйнион здесь не первый день, и многие его знают. А этот мнимый исполнитель только появился... но...' Мелрох садится. Фендрал повернулся к Глэн и улыбнулся Калетель: 'Хм...' Бергир: 'Думаю, Союз также заинтересован в том, чтобы его репутация в глазах народов Средиземья была безупречна' Гвэйнион: 'Ты! Ты сейчас говоришь от имени Братства Волка?' Калетель: 'Вы не можете быть судебным исполнителем. Вы даже не знаете, Как действует судебная система.' Бергир: 'Нет, на это у меня полномочий нет' Бергир: 'Эльфы будут учить людей судебной системе? *смеется*' Калетель: 'НЕ может один и тот же человек выносить приговоры и исполнять их!' Калетель: '*Не' Бергир: 'Скажите это вашим стражникам Золотого леса' Бергир: 'От них любой получает стрелу даже без приговора' Фендрал: '*шепчет Глэндис* а скоро будет драка*' Калетель: 'Ты пытаешься быдать себя за того кем не являешься.' Глэндис: 'Интересненько.' Глэндис: 'На кого ставишь?' Бергир: 'Уважаемая, пару шагов до ратуши - и мэр развеет ваши сомнения' Гвэйнион: 'я все больше уверяюсь, что этот человек работает на Ангмар либо нарпямую на Врага.' Фендрал: 'на стражника' Мелрох: 'Я на себя*смеется*' Глэндис: 'Определенно.' Келаир глубоко вздыхает. Бергир смотрит на Гвэйниона Фендрал: 'морячок долго не протянет, да и меч у него так себе' Глэндис вгляделась. Верен говорит: '***Напомню всем, что Бергир - это судья, разбиравший дело по драке в Гарцующем Пони..' Келаир: 'А какое преступление совершил Аледор?*тихо обращается к Селегваэ*' Фендрал: 'а еще стражник наш союзник, а моряк-нет' Бергир: 'И есть у вас, уважаемый, доказательства ваших слов? Или вы голословно обвиняете представителя власти Бри в связях с Ангмаром?' Мелисиль: 'Верен, это что теперь в порядке вещей в Бри' Верен говорит: 'Что именно?' Верен задумался.. Мелисиль: 'когда достойным людям и эльфам не дают собраться вместе' Гвэйнион: 'Так-так... Интересные разговоры я слышу... Значит это я тут нежеланный гость, Фендрал?' Селегваэ: '*тихо* без понятия. Видимо меня тогда еще в Бри не было' Верен говорит: 'Друзья-друзья, не стоит..' Мелисиль: 'ПРЕКРАТИТЕ РАСПРИ' Фендрал: 'он союзник, а тебя я второй раз вижу' Верен говорит: 'Приговор властей Бри по поводу произошедшего обсуждать сейчас не стоит..' Верен рассказывает историю.. Гвэйнион: 'Что ж, видимо тогда мне стоит удалиться.' Бергир: 'Ну вот, эльфийская логика - человек мирно и вежливо попросил разрешения присутствовать на совершенно не тайном собрании - а в ответ оскорбления' Мелисиль: 'я пришла сюда выслушать интересную историю' Мелисиль: 'и я еще надеюсь ее услышать' Гвэйнион: 'Эльфийская? Протри глаза - я человек. А вот ты, похоже, полуорк...' Глэндис шепотом: что может быть интереснее драки? Бергир удовлетворённо откидывается на спинку стула Гвэйнион: 'Я не буду говорить при этом... вашем... союзнике.' Фендрал шепчет в ответ: это и начинает ее щекотать Верен задумался.. Келаир: 'Моряк, не накаляй обстановку... Мы же не хотим, чтобы дело закончилось дракой...' Бергир с улыбкой смотрит на Гвэйниона Глэндис удерживает руки Фендрала. Верен говорит: 'Что ж, значит, сегодня мы будем ждать рассказа от кого-нибудь из союзников..' Верен задумался.. Фендрал подмигнул Глэндис Верен говорит: 'Наше собрание проводится для членов Союза. И если просить кого-то из Союза уйти со встречи - это как-то неправильно..' Верен задумался.. Верен говорит: 'Я думаю, после моей беседы с Грэмом Мягколистом всё выяснится..' Верен задумался.. Верен говорит: 'Впрочем..' Верен говорит: 'Каков штраф Аледора перед ратушей?' Верен пожимает плечами.. Вы привлекаете к себе внимание вежливым покашливанием. Кхе-кхе, Бергир! Бергир: 'Насколько я помню, сто золотых' Мелисиль: 'я думаю сейчас все решится' Бергир: 'Согласно судебному решению' Фендрал: 'дааа, благополучно забудем эту ссору' Мелисиль: 'этот город погряз в пороке *вздыхаю*' Глэндис что-то шепнула Фендралу и кивнула в сторону двери. Гвэйнион: 'Верен ,не вздумай платить этому самозванцу.' Верен согласно кивает. Конечно, Бергир! Верен говорит: 'Что ж. Вот они.' Гвэйнион: 'Верен!' Селегваэ на секунду задумывается. Бергир: 'Ну я штрафы всё равно не собираю, это дело казначея Бри' Фендрал глянул на Глэндис Фендрал: 'через пару минут' Верен говорит: 'Что ж, я загляну туда завтра же..' Верен согласно кивает. Конечно, Бергир! Бергир: 'Он в ратуше на втором этаже' Верен говорит: 'Да-да, я знаю об этом..' Глэндис слегка недовольно взгянула на него. Верен соглашается.. Бергир: 'Хорошо, надеюсь, это дело скоро будет закрыто' Мелисиль: '*в сторону* о эти нравф Третьей Эпохи' Верен говорит: 'Я оплачивал там штраф одного из наших участников..' Верен соглашается.. Гвэйнион: 'Верен, ты не понимаешь. Тут дело не в деньгах ,а в принципе.' Бейлрод смотрит по сторонам. Бергир закуривает. Верен говорит: 'Гвэйнион, я думаю, так будет лучше..' Фендрал кивнул на дверь Верен соглашается.. Гвэйнион: 'Вряд ли Аледор этому обрадуется.' Верен говорит: 'Я тоже был замешан в этом деле.' Мелисиль: 'Гвэйнион' Мелисиль: 'послушай меня' Селегваэ: 'А как все мирно начиналось ...' Селегваэ вздыхает Верен говорит: 'Думаю, в следующий раз мы будем более осмотрительными и сможем отстоять свою правду на суде..' Мелисиль: 'дело принципа сказал ты' Верен задумался.. Мелисиль: 'но принцыпы могут быть меж равными' Бейлрод соглашается. Правильно, Селегваэ! Мелрох садится. Мелисиль: 'разве рыцарь примет вызов от угольщика ?' Гвэйнион: 'Этот так называемый судья позволяет себе плевать на законы Гондора и отпускает вражьего шпиона.' Верен говорит: 'Итак, может быть продолжим нашу встречу?' Верен задумался.. Мелисиль: 'не стоит ставить себя в ровень с теми, кто золото ставит превыше чести' Келаир: 'Ну до драки пока не дошло, так что все идет еще вполне вирно...' Мелисиль: 'пусть берет золото' Бергир: 'Законы Гондора? В Бри? Не смешите меня' Верен говорит: 'Гвэйнион, здесь не Гондор. К моему сожалению..' Гвэйнион: 'Нет, пока он тут, не продолжим.' Бергир: 'М, увы, я знаю цену законам Гондора...' Бейлрод злится. Верен говорит: 'И я тоже не согласен с вынесенным решением. Но всё-равно считаюсь с ним..' Верен задумывается. Что делать дальше, Гвэйнион? Гвэйнион: 'Не Гондор, да. Тут земли Арнора.' Верен говорит: 'Гвэйнион, тогда я начну рассказ, пожалуй..' Верен задумался.. Бейлрод хлопает в ладоши. Браво, Верен! Гвэйнион: 'Ты что-то имеешь против Гондора?' Мелисиль: 'Гвэйнион прав, тут были земли Арнора' Бергир: 'Против Гондора? Нет. Но против того, кто сейчас сидит рядом с пусмтым королевским троном - да' Гвэйнион: 'Я задал вопрос, ты, отродье тьмы!' Келаир: 'Уважаемый, судебный исполнитель. Интересная у вас тактика. Сами же распаляете этого моряка, чтобы он напал на вас и вы могли сами же постановить взять с него очередной штраф...' Бейлрод: 'Ох, грубовато' Келаир: 'Представителям власти зазорно вести себя так.' Калетель согласно кивает. Конечно, Келаир! Мелисиль: 'Эрухир, мне не нравится то что тут происходит' Бергир: 'Я? Распаляю? Как мне кажется, я был предельно вежлив и корректен' Мелрох: 'Мне пора. Мое почтение.' Мелрох машет на прощание рукой. Гвэйнион: 'Знакомые речи, знакомый смрад.' Верен говорит: 'Мда..' Бейлрод прощально машет рукой. До встречи, Аччелерандо! Бейлрод прощально машет рукой. До встречи, Мелрох! Гвэйнион: 'вот значит каого привечают в Братстве Волка нынче...' Верен говорит: 'Похоже, для устранения разногласий придётся кого-то вывести..' Бергир: 'Узнаю верного слугу наместника' Верен задумался.. Келаир: 'До последних слов о законах Гондора... Вы же видите, доблестному моряку это не по нраву более всего прочего.' Верен говорит: 'Гвэйнион, прошу прощения за то, что здесь происходит..' Верен говорит: 'Но думаю, что тебе лучше уйти..' Гвэйнион: 'Я служу князю Имрахилю, но он - да- служит Наместнику Гондора. А вот кому служишь ТЫ?' Верен задумался.. Бейлрод вздыхает. Верен говорит: 'Надеюсь, мы как-нибудь дослушаем твою историю..' Бергир: 'Гондор - жемчужина Средиземья, и его воины, которые умрирают на стенах Осгилиата - настоящие герои' Верен говорит: 'А к тому времени все разногласия улягутся..' Бейлрод напевает простенькую песенку. Верен задумался.. Гвэйнион: 'Я-то уйду. Но произошедшее не останется без последствий.' Калетель удивлённо посмотрела на человека в зелёном. Бергир: 'Но тот, кто считает себя властителем Гондора, не достоин этих прекрасных белых стен' Мелисиль морщится слушая людские дрязги Гвэйнион: 'Ага, видимо это ты мнишь себя достойным занять его место? Ты, безродный пес?' Бергир: 'Надеюсь, что когда-нибудь пророчество сбудется и истинный король вернётся в Минас-Тирит' Гвэйнион: 'И тогда наместник с радостью уступит ему вое бремя.' Бейлрод соглашается. Правильно, Гвэйнион! Бергир: 'Да, милостью наместника меня можно назвать безродным псом, и на это я не обижусь' Келаир: 'Мне кажется, действительно, следует увести моряка, пока дело не кончилось очередным штрафом...' Верен говорит: 'Гвэйнион, не стоит бросаться обидными словами..' Верен говорит: 'Тебе лучше уйти..' Верен соглашается.. Гвэйнион: 'Но факт остается фактом - ТЫ позволил себе наплевать на законы ГОндора, и ТЫ показал себя врагом эльфов.' Мелисиль: 'Но моряк пришел сюда усладить наш слух' Верен говорит: 'Передай Аледору, что я заеду к вам в ближайшее время..' Верен соглашается.. Мелисиль: 'этот же стражник испортил мне удовольствие' Бергир: 'Какие обобщения! Сразу врагом всех эльфов?' Мелисиль: 'и уйти должен стражник' Верен говорит: 'Мелисиль, ты не права..' Калетель: 'Странны обычаи людей... Выставлять за двери друга.' Гвэйнион: 'Ну что ж, если меня гонят те ,кого я считал друзьями - я не буду оставаться. Прощайте.' Келаир: 'Мелисиль, это уже не важно, кто и что кому должен. Нужно просто остановить их.' Верен говорит: 'Да пребудет с тобой благословение Валар, Гвэйнион!' Верен прощально машет рукой. До встречи, Гвэйнион! Верен говорит: 'Что ж, мы можем продолжить?' Мелисиль: 'Ты испортил мне удовольствие, адан' Калетель: 'Прошу прощения, боюсь, я не смогу присутствовать сегодня здесь. А возможно и в будущем тоже.' Верен говорит: 'Мелисиль, не стоит..' Верен говорит: 'Итак..' Мелисиль: 'Не стоит..сейчас конечно' Келаир: 'Какой горячий моряк... Его всего лишь просят остыть, а он воспринимает как личное оскорбление. Печально.' Верен говорит: 'Разрешите мне всё-таки отвлечь вас от спора..' Верен говорит: 'Всё разрешится в ближайшее время.' Бергир улыбается, глядя на реакцию окружающих Верен говорит: 'Итак..' Верен задумался..
Champions play champions because they like being Champions
Выслушав обильную порцию оскорблений за то, что всего лишь решил исполнить требования законов Бри, Бергир, тем не менее, остался в столовой и выслушал пару поучительных притч от Верена. Неожиданно дверь открылась, и Бергир увидел своего старого друга Аркефгирита, давно покинувшего наши края.
Аркефгирит вежливо покашливает. Кхе-кхе! Келаир: 'Что ж, если истории на сегодня закончились, позвольте мне распрощаться с вами, так как меня ждут другие дела.' Келаир машет на прощание рукой. Мелисиль: 'Намариэ, Келаир!' Бергир: 'А раз лев решил пойти на охоту не один - видно, слишком одиночество надоело ему' Бейлрод прощально машет рукой. До встречи, Келаир! Аркефгирит тихонько шепнул Бергиру: А что вообще здесь происходит? Верен говорит: 'Наваэр, Келаир!' Мелисиль: 'Адан верно не знает того, что львы вообще не ходят на охоту' Мелисиль: 'охотятся только львицы' Бергир: '*шепчет* Аркефгирит, я тут гость, но, судя по всему, здесь просто рассказывают умные истории' Бейлрод соглашается. Правильно, Мелисиль! Мелисиль безудержно хихикает. Бергир: 'Видно, в Пони такие истории популярностью не пользуются *улыбается*' Аркефгирит смутился. Оу... просто истории... что же, любопытно послушать. Верен говорит: 'Бергир, как член Союза ты здесь не просто гость, но и участник..' Верен рассказывает историю.. Верен говорит: 'Если бы не это, я бы не попросил гондорца покинуть нас..' Бергир: 'Увы, Верен, те, кто покинул раньше времени это место, видно, думают по-другому' Верен рассказывает историю.. Верен говорит: 'Я думаю, что всем нужно быть несколько более спокойными и осторожными в чужих землях..' Верен задумался.. Бергир: 'Мелисисль, судя по тому, сколько времени лев уделил какой-то лисе, львицы у него нет' Верен говорит: 'А хозяевам всегда нужно быть более учтивыми, если они желают, чтобы гости посещали их..' Мелисиль: 'Потому я и говорю, что это несчастный лев' Верен рассказывает историю.. Бейлрод: 'Или надоели *шёпотом*' Мелисиль: 'и скоро Лиса займет трон' Бейлрод заливается громким смехом. Бергир: 'Для того, чтобы править, не обязательно занимать трон' Аркефгирит шепнул Бергиру: А о чем они сейчас вообще? Мелисиль: 'Вот как, конечно некоторые обходятся и без трона' Мелисиль: 'я не встречала престола в Ратуше' Верен говорит: 'Что-то вы ушли куда-то от простой истории..' Мелисиль безудержно хихикает. Бергир: '*шепчет* Да тут был небольшой конфликт, требования закона некоторые сочли слишком завышенными для себя' Верен говорит: 'И начинаете говорить совершенно о разном..' Бергир: 'Здесь, в Бри, нет правителя. Наш народ - это и есть правитель' Мелисиль: 'Бергир, послушай меня' Бергир: 'И поэтому трон здесь не нужен' Верен говорит: 'Кстати, скоро утро.. Я как раз успею выспаться в охотничьем домике, а потом заглянуть в Ратушу..'
Обрадованный Бергир дождался конца историй, народ начал прощаться и расходиться, собрались спокойно посидеть в Пони и вспомнить старые добрые времена и Бергир с Аркефгиритом, как вдруг дверь столовой с треском распахнулась и влетел эльф в дорогой одежде и с безумными глазами:
Элькано: 'Это он?' Аркефгирит: 'Правители конечно нужны порой. Но они нужны только к месту.' Верен говорит: 'О, Элькано..' Это же Элькано! Вы поднимаете руку в приветственном жесте. Верен говорит: 'Mae govannen, Элькано!' Мелисиль: 'прекрываются тем, что говорят будто правят от имени народа' Мелисиль: 'сами же при этом презирают его' Элькано: 'Мелисиль, этот человек злоумышляет на эльфов?' Бобфур задумывается. Что делать дальше, Элькано? Мелисиль: 'Элькано, мое почтение' Бергир: 'Эльф, не вежливо прерывать чужой разговор?' Аркефгирит: 'ЭЙ' Элькано: 'Этот или нет' Аркефгирит: 'Тот кого зовут Элькано!' Аркефгирит: 'Придержи коней.' Мелисиль: 'Этот человек, Элькано, повздорил с моряком из Гондора' Бергир: 'Или у вас другие правила?' Элькано достает меч и обруживает его на Бергира Мелисиль: 'и ему хватило мудрости не угрожать собравшимся тут Перворожденным' Бергир: '*вздыхает* Чем больше узнаю эльфов, тем больше они меня разочаровывают... К тебе, Арк, это, к счастью, не относится' Верен говорит: 'Элькано, стой!' Аркефгирит обнажил меч и направил в грудь Элькано. Верен говорит: '*пытается удержать эльфа*' Элькано: 'Еще один предатель?' Аркефгирит: 'Осади меч, воин.' Бобфур: 'Эй, эльф, угомонись' Элькано: 'Сдохни и ты!' Мелисиль: 'Пусть люди наказывают людей, Элькано' Аркефгирит: 'Ты не прав по поводу моего друга.' Верен говорит: '***Если нужна боёвка - плюсуйте в рейд..' Вы присоединились к братству. Бергир присоединяется к братству Элькано присоединяется к братству. Мелисиль присоединяется к братству. Бергир: 'Обнажив меч в мирном городе, ты много берёшь на себя' Бейлрод присоединяется к рейду. Бобфур присоединяется к рейду. Аркефгирит: 'Я тебе ручаюсь, что мой друг никогда не замышлял ничего против эльфов.' Аркефгирит присоединяется к рейду. Элькано: 'Против моего племянника Аледора в том числе? Это ложь.' Аркефгирит: 'Бергир здесь ни при чем.' Бергир: 'Аледор нарушил законы Бри, и по приговору суда должен выплатить в казну города штраф. что в установленный срок он не исполнил' Мелисиль: 'Уважаемый, вы пришли слишком поздно' Верен говорит: 'Да что же это вы!' Элькано выбрасывает 66 (100) - Попытался ударить Бергира мечом. Мелисиль: 'и не можите свидетельствовать' Бергир: 'Кто он - эльф, гном, орк или хоббит - значения не имеет' Бергир выбрасывает 61 (100) - Бергир не успел отскочить. Кончик меча разрезал ремень на груди и слегка рассёк кожу. Аркефгирит: 'Я уверен что мой друг не нарушил закон.' Элькано: 'Поздно для разговоров' Аркефгирит: 'Глупость...' Аркефгирит чертыхнулся про себя. Бергир отбивает удар Элькано, меч которого лишь слегка рассёк перевязь меча Элькано закрывается шитом Бергир пытается обезоружить Элькано Бергир выбрасывает 72 (100) Элькано выбрасывает 41 (100) - Меч Элькано едва не выпадывает из его рук.. Верен говорит: '*хватаю Элькано за руку* Это не выход, Элькано!' Аркефгирит проводил взглядом меч Элькано. Верен выбрасывает 99 (100) - Верен повис на руке эльфа. Бергир выбивает меч из рук Элькано Верен говорит: 'Мелисиль, помоги..' Мелисиль: 'Остановитесь' Элькано выбрасывает 51 (100) - Элькано не может двинуть рукой и с мечом. Мелисиль: 'Элькано !' Аркефгирит Приставил меч к горлу эльфа. Мелисиль: '*встаю между ними' Аркефгирит: 'Остановись безумец.' Верен говорит: 'Уводим его, Мелисиль! Берегир, назад..' Мелисиль: 'Элькано, остановись, не замарай свой клинок' Верен говорит: '*оттаскиваю Элькано к лестнице*' Бейлрод: '*помогает Верену*' Элькано: 'А! Предатель эльдар! Я запомню тебя, Аркефгирит!' Аркефгирит: 'Удачи тебе в этом!' Элькано: 'А ты все равно труп, последыш!' Аркефгирит: 'Ты не первый!' Верен говорит: 'Да что же вы это?!' Верен выбрасывает 64 (100) - Пытается оттащить Элькано от Бергира. Элькано выбрасывает 47 (100) - Элькано делает несколько шагов назад. Бергир: 'Надеюсь, в следующий раз ты, согласно кодексу чести настоящих воинов, будешь нападать по законам дуэльного боя' Аркефгирит толькнул Элькано назад. Аркефгирит выбрасывает 41 (100) - Эльф пытается толкнуть Элькано. Элькано вытаскивает левой рукой из сапога кинжал и метает в Бергира Аркефгирит отбил мечем летящий кинжал. Элькано выбрасывает 37 (100) - Аркефгирит толкнул Элькано в грудь. Бергир выбрасывает 87 (100) - Увернулся от летащяего кинжала Элькано. Бергир легко уворачивается от кинжала Элькано Бергир: 'Два - ноль, уважаемый!' Элькано вырывает руку у Верена Верен говорит: 'Элькано! Аркефгирит!' Элькано выбрасывает 82 (100) - Элькано дёрнулся и вырвал руку с мечом. Верен выбрасывает 17 (100) - Верен не смог удержать эльфа. Верен говорит: 'Тьфу-ты..' Мелисиль: 'Остановитесь ! Что я вижу, неужели достойно Перворожденного устроить драку в хилдорском трактире ! Элькано, я взываю к мудрости и чести' Верен говорит: 'Уводим его..' Аркефгирит: 'Эльф! Ты в своем уме?' Элькано атакует мечем Бергира Элькано выбрасывает 65 (100) - Элькано махнул мечом издалека, но не достал до Бергира. Бергир: 'Не думал, что эльфы готовы убить за каких-то 100 золотых...' Бергир: 'Или, похоже, дело в другом... *задумывается*' Мелисиль: 'Ты человек лучше молчи теперь' Аркефгирит: 'Тебя владыке Элронду предоставить, он тебе все выскажет!' Бобфур: 'Ха! Жадность эльфов давно известна, ну да что там...' Верен говорит: 'Пытается схватить Элькано за руку с мечом..' Аркефгирит возмутился словам гнома. Бобфур: 'К счастью, оговорюсь, далеко не все такие' Элькано закрывается щитом и идет на Бергира Бергир: 'Надо заняться расследованием этого дела основательно' Бобфур достал дубинку Элькано: 'Мелисиль, с дороги!' Верен выбрасывает 72 (100) - Верен пытается схватить Элькано за руку и удержать. Мелисиль: 'Элькано ! Не забывай' Мелисиль: 'Никто не смеет мне сказать С ДОРОГЕ' Верен говорит: '*схватил Элькано за руку и пытаюсь вывернуть меч*' Аркефгирит: 'Эльф. Ты откуда родом? Экано?' Мелисиль: 'в моих жилах течет кровь Первого Дома' Аркефгирит: '*Элькано' Мелисиль: 'я говорю остановись' Элькано: 'Как и в моих' Элькано выбрасывает 68 (100) - Верен схватился за руку, но мечь не смог выбить. Мелисиль: 'и не позорь эльфийской стали, грязной кровью' Аркефгирит: 'Остановись глупец!' Аркефгирит: 'Ты сейчас как бешеная гончая ,опьяненная вкусом крови!' Элькано: 'Ты кто такой? Очередной недоэльф-синда?' Верен говорит: 'Элькано, успокойся! Никто не пытался никого оскорбить!' Верен говорит: '*пытается дозваться до эльфа*' Верен выбрасывает 99 (100) - Кричит на ухо Элькано, чтобы тот успокоился.. Бергир запоминает приметы Элькано Элькано: 'Этот. Последыш. Посмел. Поднять руку. На моего племянника.' Верен говорит: 'Нет, он ни на кого не поднимал!' Элькано: 'Намерение есть действие.' Аркефгирит посмторел в глаза Элькано, готовый защищать своего друга до последнего. Бергир: 'Если бы я поднял руку, думаю, племянник твой был бы не совсем в добром здравии' Бергир: 'Но я обнажаю меч редко' Элькано думает, что он убивал эльфов и раньше Мелисиль: 'Мне кажется что твой племянник вполне мог сам ответить на оскорбление' Бергир: 'Видно, силёнок не хватило справиться с обыкновенным человеком, пришлось звать дядю' Верен говорит: 'Элькано, идём с нами..' Верен выбрасывает 3 (100) - Пытается оттащить Элькано. Мелисиль: 'И разве Аледора не обидет то, что за него пытаются его же честь спасти' Аркефгирит: 'Это позор для эльфа, когда его дядя вступается за него!' Элькано: 'Никуда я не собираюсь. Мои враги здесь' Мелисиль выбрасывает 40 (100) - Пытается отодвинуть Элькано, но тот не реагирует. Бергир: 'Наши враги в Ангмаре и Мордоре' Верен говорит: 'Тьфу, Аркефгирит, ты бы не подливал масла в огонь!' Бергир: 'Или это не враги для тебя?' Элькано: 'Твои ДРУЗЬЯ безусловно там.' Аркефгирит: 'Элькано, твой племянник обидится ,если ты вступишься за него!' Элькано: 'С дороги, пока я не вспомнил Альквалондэ!' Бергир: 'Пока нет, но, надеюсь, скоро мы с остальными силами Свободных народов Средиземья будем там' Аркефгирит: 'Значит ты сильнее него, что он не потерпит' Верен говорит: 'Мелисиль, помоги.. *пытается оттащить эльфа в сторону выхода* Верен выбрасывает 19 (100) - Пытается оттащить Элькано. Элькано: 'Не тебе, морготова тварь, говоирть о свободе!' Мелисиль: 'Эрухир, не силой нужно действовать' Верен говорит: 'Эдэ Бейлрод, чего стоишь?' Элькано выбрасывает 68 (100) - Элькано упёрся и не сдвигается с места. Бейлрод выбрасывает 49 (100) - Пытается помочь Верену оттащить Элькано. Верен говорит: 'Не силой потом будем!' Бергир: 'В трудные времена слабые разумом легко впадают в безумство' Элькано выбрасывает 27 (100) - Элькано чуть пошатнулся и сделал шаг в сторону двери. Бергир: 'И видят врагов не там, где они есть' Аркефгирит: 'Элькано, ты идиот! Думай уже, а не эмоциям потворствуй! Вспомни Митрандира! что бы он сейчас тебе сказал?! Элькано: 'Плевать мне на Олорина, Ниэнуу и всех Валар разом!' Мелисиль: 'все замолчите' Аркефгирит: 'Дурак!' Аркефгирит: 'Ты кому враг!?' Бобфур задумывается. Что делать дальше, Мелисиль? Аркефгирит: 'Людям, или Морготу?' Элькано: 'И людям и морготу!' Аркефгирит: 'Люди против Моргота!' Элькано: 'Да ну?' Бергир: 'Эльфы устраивают резню в Бри - такое Саурону даже в самых сладких снах не снилось' Аркефгирит: 'Может сначала Моргота все вместе уничтожим!?' Верен говорит: 'Берегир, ты можешь уйти. Похоже, нам его не сдвинуть отсюда..' Мелисиль: 'Ты человек и странный эльф' Элькано: 'Ты дурак или как? Моргот давно повержен.' Мелисиль: 'еще немного и я приму сторону Элькано' Мелисиль: 'оставьте ваши речи дерзкие' Мелисиль: 'уймитесь' Верен говорит: 'Подожди меня в ратуше, я скоро там буду, Берегир..' Мелисиль: 'не подливайте масла в пламя' Аркефгирит: 'Моргот в добром здравии, идиот!' Бергир: 'Надеюсь, что вы успокоите этого буйного эльфа, пока он не натворил бед в Бри' Верен говорит: '*пытается удержать Элькано, чтобы он никуда не двинулся*' Верен выбрасывает 26 (100) - Пытается удержать Элькано, рвущегося вперёд. Элькано вырывается Элькано выбрасывает 58 (100) - Элькано прыгнул вперёд и занёс меч для удара. Бергир: 'Верен, если что, я буду в ратуше' Бергир: 'Аккуратнее с ним, Аркефгирит!' Верен говорит: 'Да как же вы не понимаете, Врагу только на руку, что мы здесь ссоримся!' Мелисиль: 'Элькано, он уходит....все' Элькано атакует Аркефегирита Элькано выбрасывает 39 (100) - Элькано махнул мечом. Верен пыхтит и чуть-чуть кивнул.. Аркефгирит: 'Да, Берг, я знаю.' Аркефгирит без труда отбил выпад Элькано. Аркефгирит выбрасывает 63 (100) - Эльф уворачивается от летящего в него меча. Аркефгирит без труда отбил выпад Элькано рукой. Верен говорит: 'Элькано, успокойся! Он ушёл.. Едем лучше к нам домой, обдумаем всё..' Элькано: 'Тут еще одна тварь осталась' Элькано снова атакует Аркефгирита Бейлрод: 'Элькано не стоит' Аркефгирит: 'Ну давай, убей меня если почтешь нужным это.' Бобфур качает головой. Нет, Элькано! И точка. Элькано выбрасывает 91 (100) - Элькано снова ударяет в Аркефгирита. Аркефгирит выбрасывает 8 (100) - Слышен треск ткани, Арк падает на пол. Из раны начинает сочиться кровь.. Верен говорит: 'Аркефгирит.. *пыхтит от натуги* Не мог бы ты уйти? Получишь же!' Элькано: 'С удовольствием!' Мелисиль: 'Никто и никого тут не убъет - так я сказала' Аркефгирит схватился за рану в плече. Бобфур бьет дубиной Элькано по руке с мечом Бобфур выбрасывает 9 (100) - Гном пытается выбить меч. Элькано выбрасывает 85 (100) - Элькано отдёргивает руку. Элькано: 'Ладно, с этого пожалуй хватит' Элькано: 'Будет думать в следующий раз, кого называть друзьями' Элькано: 'А вот теперь я удаляюсь.' Аркефгирит упал на колени и сплюнул кровью. Верен говорит: 'Эдэ Бобфур, помоги Арку..' Мелисиль: 'Тебе бы лучше идти и рану залечить свою' Бобфур согласно кивает. Конечно, Верен! Мелисиль: 'ты видешь до чего тебя слова твои сегодня довели' Аркефгирит: 'Радуйся, ты почти убил эльфа.' Верен говорит: 'Мелисиль, сопроводи Элькано в Кренбридж. Скорее!' Элькано: 'Передай своему дружку-трусу, коли выживешь - он может заказывать себе гроб.' Мелисиль: 'утратил мудрость Первого Народа' Элькано: 'Ха, не первого!'
Верен говорит: 'Эдэ Бейлрод, помоги Ламмэ!' Бобфур помогает подняться эльфу с пола Аркефгирит с трудом встал на ноги. Аркефгирит: 'Спасибо, гном.' Аркефгирит: 'Дальше я сам как-нибудь.' Верен говорит: 'Сильное ли ранение?' Бобфур: 'Крепко он тебя... Безумец, давно таких не встречал' Бобфур: 'А уж эльфов безумных и подавно' Аркефгирит: 'Ничего.... доберусь до дома, и там уже упаду.' Бобфур: 'Нет уж, надо к целителю' Аркефгирит: 'Ранение серьезное, но выздоровлю' Верен говорит: 'Эдэ Бобфур, сопроводи его..' Верен соглашается.. Аркефгирит: 'Ладно, гном...' Бобфур: 'Да ты же кровью по пути истечешь!' Аркефгирит: 'Пошли к целителю...' Мелисиль: 'Он покинул город' Верен говорит: 'Куда он делся?' Верен говорит: 'Тьфу ты, что за упрямый эльф..' Мелисиль: 'я проводила его до Западных ворот' Верен задумался.. Аркефгирит положил руку на плечо гному. Мелисиль: 'я думаю Элькано остынет' Бобфур: 'И его выпустили?' Аркефгирит: 'Пойдем, горный житель.' Бобфур: 'После того, что он тут устроил' Верен говорит: 'Я в ратушу. Мне нужно замять это дело. Помогите Аркефгириту..' Мелисиль: 'Хотела бы я видеть, как остановят скачку его коня' Бобфур: 'Идем' Аркефгирит обратился у Верену. Верен говорит: 'Мелисиль, договорись с Лаими Таурион о дипломатической встрече.' Аркефгирит: 'Вы бы за своими смотрели внимательнее.' Верен говорит: 'Дату и время запиши в Книжной..' Верен соглашается.. Бобфур: '*сделал вид, что не расслышал про горного жителя*' Мелисиль: 'Эрухир' Верен говорит: 'Что ещё?' Аркефгирит посмотрел на гнома. Мелисиль: 'но ведь Элькано не состоит в Лесных Тенях' Верен задумывается. Что делать дальше, Мелисиль? Аркефгирит: 'Пошли уже' Верен говорит: 'Тирит Элуи и Лаими Таурион это содружества-спутники..' Мелисиль: 'чтож, хорошо, Эрухир' Бобфур ведет эльфа Мелисиль: 'я договорюсь о встрече' Верен говорит: 'Нужны оба этих содружества..' Верен говорит: 'Да, ты права, не только Лаими Таурион..' Верен говорит: 'Всё, я к Грэму, пока это не разрослось..' Верен обнажает меч и салютует. Здравия желаю, Мелисиль! Верен прощально машет рукой. До встречи, Бейлрод! Верен говорит: 'До встречи, Бейлрод.' Мелисиль: 'а Братство Волка' Верен говорит: 'Наваэр, Мелисиль!' Мелисиль: 'ведь косвенно они задеты' Верен говорит: 'С Братством Волка я сам попытаюсь встретиться..' Мелисиль: 'Хорошо' Верен говорит: 'Не думаю, что ты успеешь договориться и с теми и с теми..' Верен задумывается. Что делать дальше, Мелисиль? Бейлрод: 'Ох, не нравится мне всё это, как бы Элькано сейчас не к судебному исполнителю держал бы путь' Это же Дэлтон Ивуш! Бобфур поднимает руку в приветственном жесте. Верен говорит: 'Хотя, если успеешь, действуй..' Мелисиль: 'Не зря сегодня мы услышали притчу про льва' Верен согласно кивает. Конечно, Мелисиль! Нет, Бейлрод! И точка. Это же Дэлтон Ивуш! Аркефгирит поднимает руку в приветственном жесте. Мелисиль: 'Элькано покинул город' Верен говорит: 'Не думаю, стража не пропустит его, это точно..' Мелисиль: 'я же сказала'
Бергир читает последние донесения дозорных Бейлрод прощально машет рукой. До встречи, Мелисиль! Элькано покидает рейд. Бергир: 'Успокоили этого эльфа?' Верен говорит: 'Не совсем.. Впрочем, в ближайшее время попытаюсь это сделать..' Нет. Верен так не думает. Аркефгирит отвешивает глубокий поклон. Наше почтение, Дренфор! Бергир: 'Надеюсь, пострадавших нет? Не хотелось бы снова дело открывать...' Аркефгирит смутился. Верен говорит: 'Элькано задел этого, Аркефгирита немного. Но мы уже о нём позаботились..' Бергир: 'Что до оскорблений в мой адрес - мне всё равно' Бергир: 'Арк ранен???? Где он?' Верен говорит: 'Сейчас узнаю..' Бергир: 'Если рана серьёзна, Элькано не поздоровится...' Бергир: 'Одно дело - словесаня перепалка, другое - пролитая кровь' Верен говорит: 'Я согласен с тобой..' Верен соглашается.. Бергир: 'И снова эльфы... Ничего против них не имею, но с ними беспорядка в Бри стало больше' Верен говорит: 'Просто что касается Аркефгирита, то ему нужно уметь держать язык за зубами, когда перед ним размахивают мечом..' Бергир: 'Мэр и так был недоволен прошлым случаем, как бы после этого его жители не вынудили вообще закрыть Бри для эльфов' Бергир: 'Аркефгирит - мой старый друг, слишком много мы пережили вместе' Верен говорит: 'Он даже без доспеха был. Он что, думает, что все эльфы лишь цветочки нюхают?' Бергир: 'Неудивительно, что он втсал на мою защиту, я поступил бы так же' Верен соглашается.. Бергир: 'Он не любит тяжёлую броню' Верен говорит: 'Да, но не настолько необдуманно. Он ещё и нападать на Элькано пытался..' Бергир: 'Хм, нет ли здесь старых счётов?' Бергир: 'Пойду поищу Аркефгирита' Бергир: 'Мэр, завтра утром представлю доклад' Бергир отвешивает глубокий поклон. Наше почтение, Мэр Грэм Мягколист! Верен говорит: 'Берегир..' Бергир: 'Да' Верен говорит: 'Ранение средней тяжести..' Верен задумался.. Верен говорит: 'Но ничего сложного..' Бергир: 'Фу, это хорошая весть!' Верен говорит: 'Надеюсь, это всё замнётся..' Верен говорит: '*оплачивает 100 золотых счетоводу Бри* Это по приговору судьи Берегира за эльда Аледора. Это за ту потасовку в Гарцующем пони. Нет, не ту. Там где эльфы были замешаны. Да, месяц с небольшим назад..' Верен говорит: 'Да, это за него. Да, от Маэгмегил. Всё? Хорошо..' Верен соглашается..
Итак, Аркефгирит ранен, хорошо, что рана средней тяжести, и залечить её труда не составит. Бергир в размышлении, что делать с эти эльфом Элькано. Использовать силу судебной системы для своей защиты ему претит, а простая месть не подходит его нынешнему статусу в Бри. Но история имеет неожиданное продолжение... Champions play champions because they like being Champions
На следующий день в окно мэра Бри влетел почтовый голубь со следующим письмом (***автор писем от Дэнетора - Аледор, от мэра в виду его неграмотности писал я):
Мэру Бри Грэму Мягколисту от Дэнетора II, наместника Гондора
До меня от верного человека дошли сведения, что некое официальное лицо города Бри, судебный исполнитель Бергир, находясь при исполнении служебных обязанностей, публично оскорблял меня и порочил мое доброе имя.
Я склонен расценить это как недружественный акт со стороны вольного города Бри по отношению к королевству Гондор.
Если вы не желаете разрыва дипломатических и торговых отношений, включающего полный запрет для гондорских купцов на торговлю с Бри, а также запрет на торговлю купцов Бри на землях моей державы, требую лишения означенного Бергира официального поста, а также его незамедлительного ареста и как можно более скорой выдачи на мой справедливый суд.
Надеюсь на ваше благоразумие.
Дэнетор II, милостью Валар наместник Гондора
Ответ мэра был быстрым:
Ответ мэра Бри Грэма Мягколиста наместнику Гондора Дэнетору II
Милостивый государь Дэнетор, пусть долгим будет правление ваше в Гондоре, пусть радуют вас сыновья ваши своими подвигами ратными, дабы тьма не омрачила белый цвет стен города вашего!
Ох, пишу вам, а слёзы так и катятся из глаз моих стариковских! Как же порадовали вы меня, милсдарь Дэнетор! Письмо из самого Гондора, от великого Наместника, да на какой бумаге дорогущей да хрустящей, и печать гондорская приложена, да почерк-то какой - с завитушками, прям как в старину!
Половина Бри вчера сбежалась в ратушу ко мне посмотреть на эту бумагу, а вторая половина, вон, сегодня у ворот толпится. Сохраним мы бумагу эту для потомков для наших, будет в рамочке да под стёклышком особым в ратуше висеть на месте видном, дабы все видели и читали, как отметил скромного Грэма Мягколиста сам гондорский Наместник! Вот так вы имя моё, недостойное упоминаться в высоких палатах, сделали славным на долгие века!
Ну вот, снова слеза потекла... Нельзя ж мне раскисать-то, сейчас ж совет городской собирается, будем место под яму выгребную новую искать, дабы запахи отвратные не тревожили постояльцев Пони, Лавр, гадюка такой, жалобами закидал нас. Да потом пойдём разбираться с этими прачками, что в квартале учёных повадились портки драные стираные поперёк улицы на просушку вывешивать.
Да что ж я пишу глупость-то всякую, неужто дело есть вам до наших проблем-то? Поди, заботы у Наместника есть поважнее, чем наши фекалии да портки драные!
Вот, не забыл пока, напишу светлости вашей! Купцы нашим челом бьют наисветлейшей светлости Наместнику, дабы дали вы указ своим торговцам не забывать наш скромный городишко да заглядывать в него почаще с редкостями с земель ваших, а то последний караван от вас посетил наши обители скромные аж зимою прошлой. Так, глядишь, и вытеснят эти ушлые хоббиты с Забрендии все товары гондорские искусные да редкие, будем только хоббитским шир-потребом довольствоваться, а что в нём - ни искусства, ни радости для души, одно ремесло скучное.
Ох, пишу вам, а в груди-то волнение сильнее и сильнее - ну как, Грэм, дубина ты неотёсаная, высот-то каких достиг, с кем переписку-то имеешь теперь! Пусть теперь эльф какой пришлый попробует свысока на меня смотреть! Скажу ему ненароком, да вот, письмецо самому Дэнетору закончил, ответа жду, пусть утрётся. А то ходят по Бри важные, как павлины, с лицом недовольным, морщатся всё. Ишь, запах им не нравится, теперь вот с этой ямой выгребной новой мороки из-за их чувствительного обоняния.
Что-то разошёлся я, третий лист исписываю. Надо укоротить себя, а то будет Наместник Дэнетор письмо моё читать да перечитывать, и времени на дела государственные и не останется. На сем прощаюсь, ваш друг верный Грэм Мягколист, уж простите старика, если что не так написал, не каждый день упражняешься в жанре эпистолярном таким персонам-то.
Искренне ваш, друг (надеюсь теперь) Наместника и слуга Гондора Грэм Мягколист, мэр Бри
P.S. Чуть не запамятовал, насчёт Бергира-то! Не берите в голову, милсдарь Дэнетор, что языки пустые треплют, ничего против вашей светлости не говорил он, вообще он мужчина сурьёзный и справедливый, до такой степени, что девки наши все по нему сохнут (а как не сохнуть-то, такой видный брюнет!), да подступиться к нему боятся! А отправить к вам его ну нельзя никак по временам нонешним! Дороги ныне сами знаете какие, кто там только не озорует-то ноне... А охрану дать ну никак не могу, город-то кто защищать будет? Вот то-то и оно! Ну, глядишь, в будущем успокоится всё, и сам я к вам в гости пожалую, уж не терпится посмотреть на город ваш чудесный! И, если соберётесь снова писать мне, болвану неотёсаному, распишите, как у вас ямы-то выгребные устроены? Может, и нам пригодится знание ваше, милсдарь Дэнетор!
Но вскоре пришло ещё одно письмо мэру:
Мэру Бри Грэму Мягколисту от Дэнетора II, наместника Гондора
Ваше словоблудие, любезный, меня не интересует.
Ваш служащий оскорбил Наместника Гондора, что по законам Гондора является преступлением. Он уже объявлен в розыск в Гондоре и Рохане.
Если вы не можете обеспечить его доставку в Гондор, я сочту мое требование исполненным, если означенный преступник будет осужден и казнен непосредственно в Бри. Способ казни оставляю на ваше усмотрение.
В случае невыполнения моих требований в течении недели, начиная сегодняшнего дня, запрет на торговлю, о котором я писал в предыдущем послании, вступает в силу.
Более того, любезный Грима, советник моего верного друга и союзника, короля Рохана Теодена, заверил меня, что его государь безусловно присоединится к таковому запрету.
Можете не трудиться и не писать ответ на это послание, поскольку единственный ответ, который меня устроит - известие о казни преступника либо его выдаче моим людям.
Дэнетор II, милостью Валар наместник Гондора Champions play champions because they like being Champions
Что же ответит мэр Бри на ультиматум Дэнетора? Какая судьба ждёт Бергира? Что он будет делать с обидчиком Аркефгирита? И узнаем ли мы, чем занимается сейчас пират Хасир?
*** Подробнее обо всём происходящем с обсуждением:
Повестка дня: - обсуждение второго письма Наместника Гондора Дэнетора - решение судьбы Бергира
Ход обсуждения: Мэр зачитал второе письмо Дэнетора. Началось бурное обсуждение. Слышны крики - "Кто такой этот наместник, что диктует нам свои условия!", "Мы свободный город, всякие короли нам не указ!", "Как нам нужна помощь против чернопустынников, их не дозовёшься, а тут, поди-ка, указывают", "Сегодня отдадим Бергира - завтра совсем нам на шею сядут!", "Полгода никакого товара от них нет, только впустую место на складе держу!".
Принято единогласно: - мэру составить уклончивый ответ с причинами невозможности выдачи Бергира - попросить Бергира на время пореже появляться в Бри, постараться больше не задевать наместника в разговорах с чужаками - страже - внимательнее следить за пришлыми, особенно за эльфами и слишком смуглыми людьми.
Ответ мэра Бри Грэма Мягколиста наместнику Гондора Дэнетору II на второе письмо
И снова вспомнили вы, милсдарь, о червяке незаметном, коим я наверняка являюсь в глазах ваших! Не представляете вы, как горю я желанием выполнить указание ваше, да и город наш только об этом и шумит - ну как не порадеть Гондору великому и его Наместнику! Да только силы свыше, видно, мешают мне доставить вам весть приятную... Прослышав, похоже, про просьбу вежливую вашу, пропал Бергир этот из Бри, говорят, подался в края Роханские, уж слишком далече от нас. И, положа на моё сердце слабое руку мою, доставить его к вам, будь он на месте, проблема из проблем для нас была бы. Нет у меня столько стражников, чтобы и город в безопасности держать, и Бергира к вам доставить. Есть полтора десятка инвалидов, как их ругает капитан Солломник наш, когда с похмелья утром строй их проверяет, а больше и нету никого. А тут и чернопустынники шалят, и гоблины на севере озоруют... Может, снизойдёт ваша милость на нас, и пришлёт Наместник нам отрядик малый в помощь воинов своих, да с ними и купцов караванчик с товарами, а то давненько что-то товаров гондорских не видели мы! Да, и радость великую хочу сообщить вам! Сделали мы яму новую выгребную, теперь такой воздух чистый у Пони, постояльцы не нарадуются. Так что милости просим в гости, теперь мы можем встретить такую высокопоставленную особу по высшему разряду! Остаюсь верен вам, презренный слуга, неуч и дубина стоеросовая Грэм Мягколист. Champions play champions because they like being Champions
Но мне мне уж лучше по-нашенски - весело и с голосом
Одно другому не мешает) Другое дело, что, увы, большинство "хард-труРПшников" на деле оказались довольно беспомощны в отыгрыше, который идёт не по накатанным рельсам, а с долей импровизации... И свою беспомощность пытаются прикрыть ярлыками и грубостью... Champions play champions because they like being Champions